首发:~第7章 美人计
半个小时后,一个画着淡妆。长发及腰,穿着亮白色吊带的女孩出现在了行政酒廊。
正是乔装打扮过的安菲。
她不着痕迹的酒廊扫视了一圈,很快就锁定了刚刚那两个白人的位置。
要了一杯红酒和两样小吃水果,坐到了他们对面不远处。
既不可以,又让对方能一眼看到。
安菲是十分典型的东方面孔,脸尖尖小小的,眼睛大大的鼻梁高高的,既具有东方流畅的线条又十分艳丽。
加上足有一米七二高挑的身高,前凸后翘。
安菲又穿得十分紧身,想不引起对面男人的注意都不太可能。
安菲工作过很长一段时间了,之前的很多管理者和投资人都以外国人为主,他们无不都十分欣赏安菲的外貌。
所以,安菲不过是刚坐下没几分钟,就已经有两个过来搭讪的了。
她用一口十分流利的英语拒绝,东方女孩的羞涩和年龄尚小的怯懦表达的恰到好处。
“in lumine tuo videbimus lumen ”(在你的光明中看到光明)
安菲拿着一杯红酒,看着远方的灯塔,喃喃自语着这句话。
这时,那个名叫汤姆的男人再也顾不上旁边还有工作伙伴,起身朝着安菲走了过来。
十分绅士的说道:“sorry to bother you, beautiful lady did you just say \"in lumine tuo videbimus lumen\"”
(不好意思美丽的女士打扰您一下,请问您刚刚说的是“在你的光明中看到光明”吗?)
安菲回头,看见男人高大的身躯和十分立体英俊的面庞,先是红了脸颊随后道“yes sir, this is my favorite school motto, but unfortunately, i only applied to another school”
是的先生,这是我喜爱学校的校训,但很遗憾我却只申请到了另一所学校。
汤姆面上十分骄傲道:“don"t be regretful, beautiful lady i am an excellent graduate of this school, and my colleagues also graduated from this school perhaps we should have a pleasant conversation”
(不用遗憾美丽的女士,我正是这所学校的优秀毕业生,还有我的同事也是毕业于这所学校,或许我们应该会聊的很愉快。)
安菲听完十分夸张的捂住了嘴巴,随后满眼都是闪烁的星光道:“really that"s just a coincidence nice to meet you i"m jenny”
(真的吗?那简直是太巧了,很高兴认识你,我是珍妮。)
随后,安菲邀请两人坐下,聊得十分愉快。
外国人对于华国女性,很难直观的看出来她的年龄。
所以安菲十分成功的扮演了一个在国内读大学三年级,想出国留学家里不放心所以偷偷跑出来的好奇少女。
三人从校园讨论了专业,再从专业讨论到两人从事的事业。
每一句话,安菲都扮演好了一个无知且崇拜的少女形象。
最后,成功获取了她最需要的东西。
大士革新港十九号码头,是运往漂亮国等几个美洲国家的主要港口。
不仅仅有燃油、还有大量的煤炭、糖、棉花和钛、锂、稀土等稀有金属等等。
如果说刚开始安菲的更多的是装出来的崇拜,那后来,就是真情实感的激动了。
最后,汤姆和威廉喝的都有些多了,尤其是汤姆,简直就把安菲当成了自己的东方缪斯。
安菲也是脚步踉跄着微醺,任由着汤姆搀扶着下楼。
威廉右手上戴着婚戒,所以面对安菲这么个让他十分动心的 女人却仍然恪守本分。
又忌惮汤姆是他的上司,所以不知道什么时候,电梯里就只剩下安菲和汤姆两个人了。
安菲半闭着朦胧的眼睛,柔媚无骨的靠在汤姆身上。任由他抱着自己。
回到安菲套房,房门刚关闭,汤姆就迫不及待的将安菲抱了起来,放在餐桌上。
安菲也十分不舍的环住他的脖子呢喃着:“my hero。”
汤姆所剩不多的理智彻底被击垮,立马就要吻向安菲的唇。
安菲却像是突然清醒的看着汤姆道:“no, don"t we value the chastity of women the most although i am certain of my intentions, i am not sure if it is due to alcohol what about you are you sure of your intentions”
(不、不要。我们对女子的贞洁最为看重。虽然我确定我的心意,但是我不确定是不是因为酒精。你呢?确定你的心意吗?)
汤姆出身极好,人又帅,接受精英教育后顺利进入漂亮国政治部工作。
投怀送抱的,主动示好的等等不计其数。
就连漂亮国当红女星都是他的前女友之一。
没想到却在关键时刻问出这样一句话,一时之间竟然不知道如何回答。
就在汤姆愣神的时候,安菲轻轻的吻住他的唇,随即用娇俏又暧昧的语气在他耳边道:“there is an ancient saying in our country that goes: love is like a star, cannot be picked when looking up looking forward to fate”
(我们国家有一句古话叫:爱人如星辰,仰望不可摘。期待缘分。)
随后,便将汤姆推出了自己的房间。
关门后,汤姆还想说些什么,甚至十分回味刚刚唇上的触感,却又摇了摇头轻声道:“good night, mischievous little cat i am also looking forward to meeting you again next time”
(晚安、调皮的小猫。我也很期待下一次见面。)